中文摘要:语言是人类交流的重要工具,而敬语则是日语中特有的语言表现。日本人还经常在语言生活中使用敬语、敬语表达。由此可以看出,敬语在日本人的日常生活中有着至关重要的影响。敬语在日本人的生活中不仅仅起着交流的作用,还能够表现出交流的两个人有着怎样的人际关系。
本篇论文以坂口安吾的《敬语论》为中心,通过研究日语中敬语的使用情况和分析《敬语论》中坂口安吾对于敬语和人际关系的解析来探索敬语的使用所体现出的不同的人际关系。在此基础上,本篇论文还进行了中日两国敬语使用的比较,由此来分析敬语的使用是否对人际关系产生了影响。一般在中国几乎不使用敬语,哪怕是陌生人之间往往也没有很大的距离感,而在日本大部分人都使用敬语,人与人之间的关系也没有像中国人那样亲密。
通过本篇论文的分析研究,笔者得出以下观点。敬语在日本人的日常生活中被广泛使用。在《敬语论》中坂口安吾提出敬语是体现阶级意识的一种语言。敬语的使用体现出了日本人之间不同的人际关系,比如,使用敬语时往往体现出了两个人之间非亲密的关系或者上下级关系;不使用敬语时则体现出两个人之间的亲密关系。在中国往往不使用敬语进行交流,所以中国人之间体现出更加亲密的一种社会关系,而日本人经常使用敬语进行交流,所以日本人之间往往显得有距离感。
最后,根据以上各种实例的分析得出本篇论文的论点,不同的敬语的使用方式对应着不同的人际关系,并且是否使用敬语也会影响人际关系的距离。
关键词:敬语,人际关系,坂口安吾,阶级关系,距离感
目次
要旨
中文摘要
はじめに1
1 敬語についての先行研究1
2 敬語の応用とその場面2
2.1 会社や家庭などの場合に現れる敬語表現3
2.2 上司や友人などの相手に現れる敬語表現4
2.2.1 敬語表現に出た上下関係と恩恵関係4
2.2.2 敬語表現に出た親疎関係と性別関係5
3 坂口安吾の『敬語論』に表れる敬語表現6
3.1 戦中に現れた敬語6
3.2 戦後の敬語表現に現れた階段意識7
4 日本語にある敬語と人間関係7
4.1 中国の人間関係との差異8
4.2 敬語の使い方と日本人の人間関係9
4.3 『敬語論』をめぐっての人間関係10
おわりに11
参考文献12
謝辞14