摘要:汉语成语的翻译是我们学习和生活中不能忽略的部分。成语除了具有形象鲜明,结构简洁,寓意深远等特点外,常常附带有感情色彩,包含贬义,褒义及中性意义。本文中主要论述“千”字在汉语成语中所表达的意义及翻译方法。
关键词 汉语成语,“千”,翻译方法
成语是人们从古至今频繁使用的,表达精炼,带有丰富的固定组合,大多是由四个字组成。汉语成语具有一般词所不能替代的表达能力。由于结构和表达的需要,有相当数量的成语中都潜入了一个或多个数字,构成了汉语成语系统中一个特殊的聚合-----数字成语。数字成语往往具有独特的表达作用。成语是汉语熟语的重要组成部分之一,是人们长期以来使用的,锤炼而成的,固定的,简洁精辟的,定型的词组或短语,结构稳定,含义丰富,形象生动,有很强的节奏感和表现力。
“千”是数词,是指表示事物的数目。数词分五类,基数,倍数序数,分数,概数。“千”是属于基数。千:一声,①数目,十个百;一百的十倍为千。例:他有一千亩地。②比喻很多,常与“百”,“万”同时使用。例:千方百计,千军万马。③【千万】务必(用于叮咛)④见“秋千”①。 ⑤姓 。
“现代汉语词典”里对成语的解释是:人们长期以来习用的,简洁定辟的定型词组或短句。成语基本上以“四字格”为基本定型,也有“多字格”例:“树高千丈,落叶归根”,“千里送鹅毛”等等。
汉语成语在维吾尔语中都均有独特丰富的意义,同样一种内容可通过形式丰富的成语来表达,同时各民族语言表达内容的深度,广度不同。