建国后的哈萨克作家萨贝.玫尔汗的诗集汉语翻译及时代背景分析.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2016-09-23
  • 论文字数:4406
  • 当前位置论文阅览室 > 原创论文 > 文学论文 >
  • 课题来源:(小萌男)提供原创文章

支付并下载

摘要:本文将把建国后的新疆哈萨克作家萨贝·玫尔汗的作品翻译汉文并对这一时期特殊的文学色彩及其时代背景进行初步的探讨,解析这一时期的文学作品带有浓烈的理想主义色彩、一切为革命道路奉献为荣的集体主义色彩。

关键词    哈萨克作家萨贝·玫尔汗;作品翻译;时代背景

 

我们初步得知在一个大众化思路传颂整个大地之时,写首诗赞美祖国大好憧憬自然不是一件简单的个人进献了。萨贝·玫尔汗在诗中大力赞扬而今令人倾慕的祖国以及敬爱的毛主席。可见哈萨克知青文学配合运动更加及时,组织实施更加有力。这是民族精神通过文学的表现,是民族的心灵、灵魂的集体体现。 

    从诗文的时代背景看,当时新疆哈萨克族作家及作家均受一种“遵命文学”。在政治上“突出阶级斗争,”;艺术上依据“三突出”创作共识的影响,在短暂的时期内给原型上的文学风格、典型的文学思路改进了别致的变动。