秃小子的四十首谎言歌翻译及文化解读_维吾尔语言文学.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2016-09-23
  • 论文字数:6202
  • 当前位置论文阅览室 > 原创论文 > 文学论文 >
  • 课题来源:(小萌男)提供原创文章

支付并下载

摘要:谎言歌是哈萨克民间存在的独特文学艺术表现形式之一。哈萨克语把谎言歌称为(وتىرىك ولەڭ) “吾提尔克吾令”。虽然很多学者对这方面进行研究,但对谎言歌方面的翻译还是很欠缺,关于谎言歌的著作都是哈萨克文的这样以来不利于深入研究。本论文就是为以后的研究工作提供资料,让更多的学者研究谎言歌。

 

关键词:  哈萨克族; 谎言歌;汉语翻译;文化解读

 

随着信息技术的快速发展,人们进入快节奏生活,在这种生活模式下,民间艺术被人们谈化如之,现在由于生活需要许多家长将让孩子们在汉校学习,因此也疏忽了本民族语言的发展。

因此我想借此机会向读者们介绍我们民族民间艺术之一谎言歌,本论文分为几个部分,谎言歌的概念,特点,分类,文化,主要是进行了翻译,对哈萨克谎言歌的翻译很欠缺,关于谎言歌的著作都是哈萨克文的这样以来不利于深入研究。写本论文以来我收集了大量的有关哈萨克谎言歌资料。翻译了秃小子的四十句谎言歌,翻译过程中发现谎言歌的分类有四种: