2019年03月26日 更新
“俄中论文”相关信息
汉译俄中带有文化意义词汇的翻译方法_俄语论文(中文).doc
语言是文化的载体,当汉语原作转换成俄语译文后,文化载体变了,文化接受者也变了,如何解决词汇文化意义的传递,是汉译俄必须解决的问题。为此,我们首先要研究汉、俄两种语...
分类:俄语论文 |
字数:7226 |
上传日期:2018-07-21
汉译俄中无等值物词汇翻译方法浅析_俄语论文(中文).doc
对于由汉语向俄语的翻译来说,这些具体研究又可以分为两个方面:其一是原语任务研究,即研究汉语到俄语的转换过程中可能遇到的无等值物词汇问题并探寻其解决方法;其二是译语...
分类:俄语论文 |
字数:5590 |
上传日期:2018-07-20
汉译俄中动词复杂谓语的译法_俄语论文(中文).doc
具体研究又可以分为两个方面:一是对源语进行研究,即研究汉语经常使用的复杂谓语形式的种类及在翻译成俄语过程中经常遇到的问题并探寻其解决方法;二是对译语资源进行研究,...
分类:俄语论文 |
字数:6564 |
上传日期:2018-07-20
俄中言语礼节对比_俄语论文.docx
随着近几年中俄之间交流更加密切,越来越多的专家、学者、游客对中国、俄罗斯的言语礼节文化产生了浓厚的兴趣。对于中俄言语礼节的对比,我们不应只停留在表面现象,应该多挖...
分类:俄语论文 |
字数:7323 |
上传日期:2017-10-15
浅析汉译俄中的直译与意译现象_俄语论文.docx
本文主要研究汉译俄的翻译方法不同引起的差异问题,同时论证“直译与意译”的翻译方法在此过程中的优点。立足于理论的基础,以不同形式的文本翻译为例,分析研究最为合适的翻...
分类:俄语论文 |
字数:7755 |
上传日期:2017-09-30
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。