Резюме: Разный исторический фон приводит к различию в культурах, при данных обстоятельствах взгляды тоже разные, например, взгляды на любовь и брак. Все эти различия будут отражаться в литературных произведениях. По исследованию сдержанной китайской культуры и свободной русской культуры, нам можно увидеть,что взгляды на любовь и брак обеих сторон имеют и различия и сходства. Данная работа ставит перед собой цель в том, что с помощью анализа взгляда на любовь и брак способствовать понимание взгляда на любовь и брак двух наций, узнавать различия культуры двух стран, повышать культурное взаимопонимание, способствовать обмен культуры Китая и России, особенно устроить гармонию междунационального брака.
Ключевые слова: Китай; Россия; Любовь; Брак; Литература
СОДЕРЖАНИЕ
РЕЗЮМЕ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ (КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА).i
РЕЗЮМЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА).. ii
ВВЕДЕНИЕ1
ГЛАВАⅠВЗГЛЯД НА ЛЮБОВЬ И БРАК В КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ..2
1.1 Взгляд на любовь в китайской и русской литературе..2
1.2 Взгляд на брак в китайской и русской литературе.5
ГЛАВАⅡ РАЗЛИЧИЯ И СХОДСТВА ВО ВЗГЛАДАХ НА ЛЮБОВЬ В КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. 9
2.1 Анализ различия во взглядах на любовь в китайской и русской литературе.. 9
2.2 Анализ сходства во взглядах на любовь в китайской и русской литературе..10
ГЛАВАⅢ РАЗЛИЧИЯ И СХОДСТВА ВО ВЗГЛАДАХ НА БРАК В КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИТЕРАРУРЕ.. 13
3.1 Анализ различия во взглядах на брак в китайской и русской литературе..13
3.2 Анализ сходства во взглядах на брак в китайской и русской литературе.14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.17
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ19
БЛАГОДАРНОСТЬ. ..20