分析魁北克法语中古词及英语外来词的特点_法语论文.rar

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文,开题报告,任务书
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-02-27
  • 论文字数:6475
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 法语论文 >
  • 课题来源:(刘教授)提供原创文章

支付并下载

Extrait: Le français occupe une position certaine dans le monde international. La langue officielle du Québec est le français. Mais au cours de quelques siècles, le français au Québec se forment ses propres caractères parmi lesquels deux des plus importants sont les archaïsmes et les anglicismes. La formation des deux phénomènes se rapporte nécessairement au contexte spécial du Québec. La mémoire tente à analyser les archaïsmes et les anglicismes et puis ses formations du côté géographique, historique, politique, économique, culturel, etc. Il est important pour connaître la société et la culture québécoises et communiquer avec les Québécois.

Mots-clés : français au Québec, caractères, archaïsmes, anglicismes

 

摘要:法语在国际上占有一定的地位。魁北克的官方语言是法语。经过漫长的几世纪,魁北克法语形成了区别于法国法语的特点。其中两大特色就是古词和英语外来词。而这两种现象的形成有必定与魁北克特殊背景密切相关。本文主要浅析魁北克法语中的古词和英语外来词这两大特点,并进一步从地理、历史、政治、经济、文化等方面分析其形成的原因。这对我们了解魁北克社会与文化,促进与魁北克人的交流大有裨益。

关键词:魁北克法语,特点,古词,英语外来词