日汉翻译《能看见海的理发店》节选_日语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2018-10-20
  • 论文字数:19454
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 日语论文 >
  • 课题来源:(韩教授)提供原创文章

支付并下载

中文内容简介

 荻原浩凭借《能看见海的理发店》而获得了第155届直木奖。人生在世,无论是谁都注定会有失去家人和迎来希望的经历。这本书就是由六篇这样的经历构成的短篇集。该论文翻译的是作为书名同名作的《能看见海的理发店》的节选部分。

 以前这是个大牌演员以及政治界的名人经常光临的理发店。搬迁以后我作为第一个也是最后一个客人和店主开始了一段特别的对话。

这个节选分三个部分:

 第一部分讲我去拜访海边小镇上的理发店。

 第二部分讲店主一边理发,一边询问我的事情。

 第三部分讲店主谈论自己的人生经历,放弃了画画梦想,继承了家业,使店铺重新走向辉煌。

 这篇小说凭借阅读时压倒性的舒适感以及熟练的理发技术打动了我,这是个伤感动人的故事。

                    

あらすじ

  荻原浩さんは『海の見える理髪店』をきっかけに第155回直木賞を受賞した。この本は誰の人生にも必ず訪れ、家族を失う痛みとその先に灯る小さな光を描いた六つの短編集である。

 今回、取り上げるのは表題作の『海の見える理髪店』の区切りである。

 主の腕に惚れた大物俳優や政財界の名士が通いつめた伝説の床屋である。ある事情からその店に最初で最後の予約を入れた僕と店主との特別な時間が始まる。

 この区切りは内容の上で三つの部分からなっている。第一部分はグラフィックデザイナーの「僕」が海辺の小さな町にある理髪店を訪れるという内容である。第二部分は店主が髪を切ってもらいながら、僕のことを聞くという内容である。第三部分は店主の生い立ちについて語りだして、絵描きをあきらめて祖父の代から床屋をやっており、ようやく店は軌道にのったのだという内容である。

 この文章の圧倒的な読み心地の良さと理髪についての卓越したわぎに私は心を打たれている。切なく胸に響く感動物語だと思う。

 

中文内容简介

あらすじ

翻译实践原文

翻译实践译文

心得

参考文献

謝辞