关于日语的省略表达方式_日语论文.docx

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料包括:完整论文,开题报告
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-02-24
  • 论文字数:12638
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 日语论文 >
  • 课题来源:(克莱儿)提供原创文章

支付并下载

日文要旨:省略表現は簡潔な表現または他の必要のために、話し手が一定の条件の下で一つま たは複数の文の構成要素を省き、その分の文義を表現しないことである。省略は日本 語によくある言語現象であり、省略文の頻度が高いことは日本語の特徴の一つとなっ ている。言語は文化伝達の主な形式であり、このような伝統文化の特徴は日本人同士 が簡潔な言葉で通じ合える文化的背景である。日本語に省略表現が多いのは、日本の 社会環境や社会の文化的要因と密接な関係がある。「言わぬが花」は一つの奥ゆかし い日本文化の中で、日本語特有の言葉の雰囲気と日本人ならではの「以心伝心」の文 化的背景によって、日本語の省略は特に顕著で目立つのである。日本語学習者に本論 文の分析や結論を活かしてもらうことで、日本語の省略現象とその理由としての社会 の文化的背景について理解を深めさせ、日本の社会や文化が言語に与える影響を習得 させるのに役立てたいのである。

キーワード:省略;表現;文化;言葉

 

中文摘要:省略表达方式是指说话者为了表达简洁或其他需求,在一定条件下省去一个或多个 句子成分,不作句义的表达。省略是日语常见的语言现象,省略句的使用频率高也成为 日语的特点之一。语言是文化传递的主要形式,传统文化的这些特征,就是日本人之间 言简意通的文化背景。日语中之所以有如此多的省略表达,主要和日本的社会环境以及 社会文化等因素有着密切的关系。在“沉默是金”的思想极具吸引力的日本文化中,由 于日语特有的语言氛围和日本人独有的 “以心伝心”的文化背景,日语中的省略现象尤 为突出。通过对本论文的分析与结论的运用,有助于日语学习者深层次了解日语省略现 象及作为其理由的社会文化背景,掌握日本社会文化对语言产生的影响。

关键词:省略;表达方式;文化;语言

 

目次

中文摘要

日文要旨

はじめに-1

本-論-2

1 日本語の省略表現の種類-2

1.1 主語の省略-2

1.1.1 二人称代名詞の省略-2

1.1.2 三人称代名詞の省略-2

1.1.3 挨拶語における省略-3

1.2 述語の省略-3

1.3 名詞句の省略-3

1.3.1 談話、状況的省略-4

1.3.2 統語の省略-4

1.3.3 場面依存の省略-4

1.4 略語形-4

2 日本語の省略表現についての理解-7

2.1 省略表現の原則-7

2.2 日本語の省略表現による国際交流への影響-7

3 日本語の省略現象の文化的背景-9

3.1 歴史から見る省略文化-9

3.2「言わぬが花」の文化-9

3.3 恩返しの文化 -11

3.4 察しの文化 -11

おわりに -13

参考文献 -14

謝-辞 -15