Contents
Abstract
中文摘要
1. Introduction-1
1.1 An Overview of Humor in Sitcoms-1
1.2 Subtitle Translation Studies at Home and Abroad-2
1.3 Introduction of the Sitcom The Big Bang Theory-4
1.4 Organization of the Paper-5
2. Skopos Theory and its Rules-6
2.1 The Development of Skopos Theory-6
2.2 The Rules of Skopos Theory-6
2.2.1 Skopos Rule-7
2.2.2 Coherence Rule-7
2.2.3 Fidelity Rule-7
3. Translation Strategies for Humor in Subtitle of The Big Bang Theory-8
3.1 Domestication and Foreignization-8
3.1.1 Domestication-8
3.1.2 Foreignization-10
3.2 Literal Translation and Free Translation-12
3.2.1 Literal Translation-12
3.2.2 Free Translation-13
3.3 Addition and Reduction-15
3.3.1 Addition-15
3.3.2 Reduction-17
3.4 Explanatory Translation-18
4. Conclusion and Implications-22
References-23