中日网络流行语批判方法的对照研究_日语论文.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-08-29
  • 论文字数:13024
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 日语论文 >
  • 课题来源:(bevivid)提供原创文章

支付并下载

要旨:ネット時代発展の産物であるネット流行語は、経済や政治や文化の発展する道、またその間に存在する問題を反映していると思われる。その中で、特に批判的な流行語はそういう役割を果たしている。批判的なネット流行語はユーモアの修辞を通し、現実社会に存在する問題を批判する。それゆえ、広く注目され、流行するようになった。中日両国のネット流行語にも代表的で批判的な流行語が多くある。両者には共通性があるが、相違点もある。そこから見ると、両国の社会文化の違いがみられる。

  本稿は代表的な批判流行語を通し、中日批判流行語の修辞手法を深く比較し、その中に隠れたユーモアの修辞を考察する。その上で、中日批判方法を比較する。この研究を通し、中日両国の批判的な流行語の比較を行い、批判的なネット流行語の存在意義を分析する。

キーワード:ネット流行語 批判方法 修辞 社会問題 中日比較

 

中文摘要:网络流行语作为网络信息时代发展的产物,折射着社会经济发展的轨迹,反映了社会经济、政治和文化发展过程中存在的问题,尤其是批判性流行语更是在网络流行语中扮演了这样一个重要的角色。批判性网络流行语通过诙谐幽默的修辞方式,对现实社会中的问题进行批判,因而受到广泛关注得以流行。中日的网络流行语中均有很多具有代表性的批判式流行语,两者间有相通的表达,但也有不同的表达,可以折射出两国社会文化的一些异同。

   本论文选取中日各自具有代表性的批判式网络流行语,将中日批判式网络流行语的修辞手法进行比较研究,分析中日的批判式流行语中的幽默表达手法,从而比较中日批判方法的异同,并在此基础上揭示出中日批判式网络流行语存在的社会意义。

关键词:网络流行语 批判方法  修辞  社会问题  中日比较