以语料库为基础对がたい、にくい、づらい、かねる的区别分析.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-07
  • 论文字数:11950
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 日语论文 >
  • 课题来源:(佩佩教授)提供原创文章

支付并下载

要旨

 

中国の日本語学習者にとって、「~しにくい」、「~しがたい」、「~しかねる」、「~しづらい」の使い分けは難点の一つである。初級学習者はもとより、上級学習者すら間違う場合も多い。「~しにくい」、「~しがたい」、「~しかねる」、「~しづらい」はいずれも「~をするのが難しい」という意味を持ち、非常に似ているので、区別しにくいと思われる。本稿では中国語との対照を兼ねて、「~しがたい」、「~しにくい」、「~しかねる」、「~しづらい」に関する使い分けを分析してみたい。

 

キーワード: にくい; がたい; かねる; づらい; 難しい; 使い分け

 

目次

要旨

中文摘要

1. 初めに-1

2. 先行研究-2

3. 四つの形式の意味と用法-4

3.1 がたい-4

3.2 にくい-4

3.3 づらい-5

3.4 かねる-5

4. 中国語訳から見る四つの形式の異同-7

4.1 「~がたい」と「~にくい」-7

4.2 「~がたい」と「~づらい」-7

4.3 「~がたい」と「~かねる」-8

4.4 「~にくい」と「~づらい」-8

4.5 「~にくい」と「~かねる」-9

4.6 「~づらい」と「~かねる」-9

5. 終わりに-11

5.1 まとめ-11

5.2 今後の課題-11

参考文献-12