基本颜色词在汉、泰语中的语意初探_泰语论文(中文).doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-10-14
  • 论文字数:18804
  • 当前位置论文阅览室 > 论文模板 > 对外汉语 >
  • 课题来源:(好学者)提供原创文章

支付并下载

摘要:本文依据对比语言学理论,从以下三个方面对汉、泰语中的颜色词进行比较系统的探究:一是分别确定汉、泰语中的基本颜色词;二是对汉、泰语中共同基本颜色词的语意进行对比分析;三是探究引起同一个颜色词在汉、泰语中不同联想语意的原因。

   本文揭示了汉、泰语中基本颜色词联想语意的共同特点和差别,旨在探究语言和文化之间的联系。其研究结果可以为对外汉语教学、汉泰词典编撰以及汉泰颜色词翻译等工作提供一定的帮助和参考。

关键词:汉泰对比研究;基本颜色词;联想语意

 

目录

摘要

ABSTRACT

前言-1

一、-汉、泰语中基本颜色词的界定-1

(一)-基本颜色词的定义-1

(二)-汉语的基本颜色词界定-2

(三)-泰语的基本颜色词界定-3

(四)-汉、泰语的共有基本颜色词-4

二、-基本颜色词在汉、泰语中的语意比较-4

(一)“红”的汉、泰语意比较-4

(二)“黄”的汉、泰语意比较-7

(三)“白”的汉、泰语意比较-10

(四)“绿”的汉、泰语意比较-13

(五)“黑”的汉、泰语意比较-15

(六)“紫”的汉、泰语意比较-18

三、-基本颜色词在汉、泰语中语意差异的原因分析-20

(一)自然环境、地理条件-20

(二)-意识形态-20

(三)宗教信仰-22

(四)社会事件-22

(五)风俗习惯-22

(六)外来文化的影响-23

结语-23

参考文献-25

致谢-27