2019年03月25日 更新
“译文论文”相关信息
拟声拟态词的中日对照--《狂人日记》及其日语译文为例_日语论文.docx
因此研究汉译日作品中拟声拟态词的选择和对译方法对我们日语学习者来说显得尤其重要。以《狂人日记》为例,从语境论的角度出发,通过对中日拟声拟态词的分析,希望能够得出一...
分类:日语论文 |
字数:13428 |
上传日期:2018-09-30
《伊豆的舞女》中关于日语拟声拟态词中文译文的对比研究_日语论文.doc
研究目的:分析在中文译文中,应该怎么处理日语拟声拟态词。此外,探讨四个中文译本的异同。并在此基础上,明确4种译文各自的特征以及各自表现人物的内心感情的方法。...
分类:日语论文 |
字数:12895 |
上传日期:2017-11-24
译者主观性的发挥限度对译文的影响-以《理智与情感》译文为例.docx
本文主要分析译者的主观性及其发挥限度对译文的影响。主观性在翻译过程中扮演着至关重要的角色,且不可避免。但是,经过分析理智与情感译文,并总结了已存在的研究,发现如果...
分类:英语论文 |
字数:7504 |
上传日期:2017-11-15
汉语句子的主语省略英译研究-以《红楼梦》的两个英译文为例.doc
文章以《红楼梦》的两个英译文为例进行个案研究,探讨汉语句子主语省略的几种常见形式英译的具体策略和方法。在翻译过程中,我们需要先找出省略的主语然后填补所缺主语。可以...
分类:英语论文 |
字数:4977 |
上传日期:2017-11-03
翻译中汉语四字格的使用与风格建构-《德伯家的苔丝》两个中译文为例.doc
我们发现张谷若的译本在汉语四字格的使用数量上明显多于王忠祥和聂珍钊的译本。另外,我特别选择含“之”字的四字格在两种译本中的使用进行统计,结果同样反映了上述差异...
分类:英语论文 |
字数:6502 |
上传日期:2017-11-03
目的论视角下《哈利.波特与混血王子》两版译文的对比研究.doc
文学作品《哈利·波特》系列小说长期受到全世界读者的追捧和喜爱 ,“哈利·波特”阅读狂潮席卷全球,引发了各方面的研究和讨论。本文从功能主义翻译目的论的角度入手,着重进行...
分类:英语论文 |
字数:5268 |
上传日期:2017-10-20
从功能对等理论看朱纯深《荷塘月色》英译文_英语论文.doc
朱自清先生的著名散文《荷塘月色》以清新自然的语言展现了独特的韵律美。国内许多翻译家将其译成英文,以期更多外国读者能领略到该篇散文的魅力。本文以奈达的功能对等理论为...
分类:英语论文 |
字数:5892 |
上传日期:2017-10-17
红楼梦中金陵判词两种译文修辞翻译的分析_英语论文.doc
本文围绕杨译本和霍译本中金陵判词几种特殊修辞格:隐喻、双关、典故的翻译进行分析,讨论了译者翻译策略选择,分析了译者的文化差异,是导致译文差异的主要原因。...
分类:英语论文 |
字数:6655 |
上传日期:2017-10-12
翻译中的文化空缺及其补偿--《诗经.国风》中名物译文对比研究.doc
许多学者和译者都对《诗经》的研究做出了极大的贡献。书中的意象之于《诗经》正如心脏之于人类。它们被视作重要的研究对象也就无可避免了。在翻译这种文学巨著时,考虑到诗的...
分类:英语论文 |
字数:15871 |
上传日期:2017-09-30
由《红楼梦》两种译文的比较浅谈对翻译原则“雅”的思考_英语论文.doc
本文共分三章。第一章介绍了翻译美学理论,并以此作为理论基础。第二章主要是红楼梦的研究价值以及它在国内外文学史上的地位。第三章主要是红楼梦两种译文的比较,是通过段落...
分类:英语论文 |
字数:6965 |
上传日期:2017-09-22
女性主义翻译理论视角下《祝福》译文的研究_英语论文.doc
The paper mainly adopts the case study method. All available information about previous studies on Yang’s translation of the New Year’s Sacrifice, the translation subjectivity, the feminist translation theory and translation strategies w...
分类:英语论文 |
字数:10247 |
上传日期:2017-09-12
从文化差异的角度比较李白《长干行》的两个译文_英语论文.doc
中国古诗的翻译一直以来是文学界的热门话题。我国古代著名诗人李白的诗作更是具有独特的魅力去吸引译者对其进行翻译,并达到文化共享的目的。《长干行》作为李白的经典代表作...
分类:英语论文 |
字数:7137 |
上传日期:2017-09-07
从《雨霖铃》的译文谈汉诗英译的意境传达_英语论文.rar
以《雨霖铃》译文中运用的翻译手法为突破口,揭示汉诗英译的内涵意义,借此说明译文中意境是如何传达。要求:观点鲜明、论据充分、行文有逻辑性。思路:文章共分三部分。(写...
分类:英语论文 |
字数:5174 |
上传日期:2015-03-09
中日翻译的难点和技巧--以温家宝总理演说词译文为例_日语论文.rar
そのとき、この演説文を的確に訳すれば、両国の国民お互いに友好的な感情を伝えて、お互いに理解が深めて、そして、両国の友好的往来を促進するこたができる。逆に、訳文が不...
分类:日语论文 |
字数:7757 |
上传日期:2014-04-18
朱自清《匆匆》的三个英译文比较分析_英语论文.doc
This paper aims to find out the closest natural equivalent translation of CongCong, a piece of prose by Zhu Ziqing, in the aspect of language style through a comparative study of the three English versions....
分类:英语论文 |
字数:6648 |
上传日期:2014-04-07
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。